La fauna del fútbol: de Popov a Kaká

Ligados al sexo, al tiempo, a insultos, a personalidades, entre otros, el fútbol mundial tiene un amplio abanico de nombres que, en algunos casos, sobresalen más por lo extraño que por sus cualidades futbolísticas.

Así podemos encontrar a Walter Pico (ex Boca Juniors), Gerardo Vonder Putten (ex Cobreloa y actual Deportes Quindio), Per Mertesacker (Werder Bremen), Pita Rabo (Islas Fiji), Mama Nena (Tahíti) o Banel Nicolita (Steaua de Bucarest).

También se puede mencionar a Elano (Brasil), Kaká (Real Madrid), Cristian Tula (Colombia), Jose Aurelio Gay López (España), Luboslav Penev (Bulgaria), Robert Popov (Macedonia, Auxerre), Juan Pajuelo (Perú) y los italianos Francesco Coco (retirado) y Simone Vergassola (Siena).

En Ecuador el “Rey del Pop” también tiene a su homónimo en la cancha: Michael Jackson Quiñónez, quien “baila” en el mediocampo del Deportivo Quito. Algo parecido a Jackson Martínez, colombiano que juega en Jaguares de México.

Si se trata de famosos, Gandhi Vega, lleva la paz en el Irapuato azteca.  Y la madre de Cristiano Ronaldo, Dolores, le puso así por el ex presidente de Estados Unidos, Ronald Reagan

En la liga mexicana están los orientados a los nombres étnicos como Moctezuma Serrato y Cuauhtémoc Blanco.

La pasión ecuatoriana por el fútbol también se refleja en los nombres de Justo Empate Enríquez, Campeón Invicto Rodríguez Aspiazu o Victoria Apretada Obregón Carrera.

También están los españoles José Manuel Jurado (Schalke 04), Raúl Tamudo (Real Sociedad) y Francisco Puñal (Osasuna).

Hay también ligados a los atributos físico, como Carlos Hermosillo (México), Bernardo y Hugo Bello (Chile), y Carlos Bocanegra (Estados Unidos). O sus características personales, como el suizo Tranquillo Barnetta.

También pasa que una palabra que significa en un país una cosa, en otro puede ser todo lo contrario. Por ejemplo, Pichulman fue un ex jugador chileno y su apellido en esa nación se asocia al órgano masculino. También el ecuatoriano Jorge Guagua (Liga de Quito), puesto que en Chile se refiere a los bebés y en Cuba puede ser un autobús.

José Francisco Porras, del Saprissa de Costa Rica, tendría más de un problema en otros países, ya que puede significar barra, churro, apuesta, plato frío y, vulgarmente, pene. Y en la selección tica destacan Harold Wallace McDonald y Kurt Bernard Simpson.

En el último Mundial, el “The New York Times” reparó en en el chileno Waldo Ponce, puesto que según el diario en el coa inglés Ponce significa: “el que camina por las noches escondiéndose en la oscuridad con prendas muy llamativas como abrigos de piel, anillos y collares de oro, comerciando con mujeres”. Es decir “hombre que trafica con prostitutas y vive de ellas”.

En Africa están los ghaneses Razak Pimpong y Emmanuel Pappoe. En Togo, Massamasso Tchangai (falleció el año pasado) y Cherif-Toure Mamam.

 De Asia destacan Keisuke Honda ( CSKA Moscú) y Takayuki Morimoto (Catania).

Capítulo aparte están los nombres que en algunos países son característicos femeninos y que algunos peloteros llevan sin ningún problema. Margarito González, Alicio Solalinde, Catalino Rivarola y el portero brasileño Lauro, son algunos de sus exponentes.  

En fin, la lista podría ser eterna.

Anuncios

2 comentarios

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión /  Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión /  Cambiar )

Conectando a %s